вторник, 15 октября 2013 г.

О правильной подаче

По вечерам, в рамках пересмотра всего, что в детстве и юности видел мельком и отрывками по телевизору, проглядываю сериал про королевского стрелка Шарпа.

Война с французами, конечно, накладывает некоторый колорит. Но вот две замечательные сцены. Затесался в ряды английской армии предатель, шпиён и попросту сказать подлец. Для чего Шарп созывает трибунал в осажденной крепости и справедливо судит оного предателя, прежде чем скинуть его в колодец.

А в лагере французов офицера, который потерял форт, запросто пристреливает военачальник. Ибо "не выполнил приказ императора". Безо всякого трибунала.

Оно и понятно, сериал английский.

Кроме того я пытаюсь читать на английском "Собаку Баскервилей" и, естественно, вчитываюсь в каждое слово, а не проглатываю текст, как это происходит при чтении на родном языке. Оказывается очень много внимания в книге уделяется тому, как ценна и важна древность рода, наследие и всё такое.

И ко всему этому я вспомнил из своих комментариев рассказ о том, как англичан воспитывают

Всё-таки как она была империей, так и остаётся, и видно это даже не во внешних атрибутах, а в культуре и подаче информации. Есть нация, и эту нацию со всех сторон подбадривают и поглаживают, чтобы не было стыдно, и чтобы хотелось гордиться.

Комментариев нет:

Отправка комментария